Póngase en contacto:
Teresa Sorokin & Ian Elliott
Las cuatro teclas
Gascaigne
44290
Guémené Penfao
FranciaTel:: 0033 240518167 9al - 9pm (Hora del Reino Unido) cualquier día
Mobile (para los Textos) 0033 610091720O haga clic en aquí en contacto con nosotros.
-
Blog: Loire Atlantique Blog Topics:
Categorías
También te recomendamos:
Enlaces
Quiénes somos
Me gustaría introducir a nosotros mismos, Teresa & Ian at your service. Thank you for dropping in to our website and I hope you’ve liked what you’ve seen. Cuando salimos del Reino Unido a Francia en noviembre 2003, lo hizo con poco más que un sueño y el dinero de la venta de mi casa en Bognor Regis, pero hemos recorrido un largo camino desde entonces. Nos tomó un año entero para renovar totalmente el 3 secciones de la Longere me lleva el nombre del Cuatro Llaves 4 ancient keys I was given on completing the purchase. It was hard graft 24/7 e incluía un techo completamente nuevo, toda el agua de un lecho filtrante, obtener agua de la red instalada, volver a cablear, nuevos pisos de madera y escaleras en todos los 3 unidades como hasta entonces el único acceso a la planta primera había sido por la escalera a través de las ventanas, insulating and plaster-boarding the roof, adecuado 3 cocinas, 3 habitaciones dobles y 2 habitaciones dobles, 3 estufas de leña y nunca olvidaré la mirada en la cara del vendedor en Bricomarché cuando cargamos 6 toilets on our trolley. We had 5 ventanas y poner en 3 puertas, 3 patios para establecer y 3 enrejados dividir y poner en planta hasta. Uso la palabra "nosotros" sin apretar, como realmente lo fue Ian haciendo todo el trabajo de construcción conmigo como el recadero / cocinero / admin (habíamos empezado el alquiler de cabañas de lan para entonces)/gardener and general dogsbody.
Empezamos en abril 2004 y vivió en una casa móvil en un camping local hasta julio. Para entonces, la glicina tenía el cuarto de abajo y baño terminado, así que nos mudamos y se utiliza una vieja autocaravana (now sadly deceased and dismantled) como nuestra cocina & sala de estar. Tan pronto como el resto de la glicina se completó la abandonamos la caravana, aunque continuó utilizándolo como mi oficina, and moved in 100%. Tan pronto como la sección más pequeña por última vez y se terminó caminamos hacia La glicina y preparado & Le chèvrefeuille for guests. Yo solía reírme de la gente en programas de televisión corriendo de un lado como pollos descabezados minutos antes de la llegada de los huéspedes, Te aseguro que ahora tienen cada uno de mis simpatía y comprensión. Por cada trabajo se haga todavía había otros que esperan sin fin, pero después de dos 12 horas diarias y el estrés tanto, Salí escoba en la mano justo 15 minutes before our first guests made their appearance.
Por más que ese año fue de, el sentimiento de satisfacción cuando habíamos terminado de hecho todo valga la pena y ver la felicidad en los rostros de nuestros clientes cuando les mostramos todo ahora que el placer se duplica y devuelve nuestro sentido de progreso. Nos sentimos privilegiados de ser capaz de proporcionar el marco para una experiencia tan maravillosa fiesta y no hay más que leer nuestros libros de visitas para saber que debemos estar haciendo algo bien.
Since we opened Las Cuatro Clés for business in April 2005, Ian’s finished the extension to his cottage which provides a lovely large sunny separate living room and also finished renovating the cider atelier which is now our last gite – le camélia and our first ‘official’ invitados (my two sons gave it a test run over Christmas 2008) stayed there in May 2009.
Nunca uno a descansar sin hacer nada, Ian’s challenged himself by building a play house in the shape of a Sussex barn made almost entirely out of reclaimed pallet wood. Ha recibido el error después de hacer una plataforma gallinero eggstrodinary (triste) which we hoped to have occupied by spring 2010 providing us and guests with fresh eggs but there’s always something else that needs my cash rather than fox proof fencing. Now named the pallet king of Guemene, he’s just finished a wonderful gypsy caravan and I’m told there’s another project on the go – are there enough pallets in the area to satisfy his cravings??
The Coeur de Chene Story
Now it all seems so long ago that it all began with me watching ‘A place in the sun’ y darse cuenta de que el dinero que Ian había desmoronamiento de distancia en una sociedad inmobiliaria y que no se atrevía ni a comprar una jaula en el Reino Unido, podía darnos una casa de vacaciones agradables en Francia. Después de un viaje de la casa de caza sin éxito, Hemos encontrado la casa de campo en francés de la Propiedad anuncios Noticias pequeña cuando regresamos. Fue amor a primera vista – Ian echó un vistazo a la foto enviada por correo electrónico de 8 Rue St Fiacre y el resto es historia. Él estaba en el barco junto a Francia para conocer al propietario de Gales y sacudió en el reparto, 2 meses más tarde fue su.
En los próximos 2 años hemos hecho muchas mejoras porque aunque habitable, (había un cuarto de abajo y cuarto de baño, una estufa de leña ardiendo y nuevas escaleras de roble va al desván), el dueño anterior había hecho ver con un fregadero, una nevera y una estufa de camping así que lo primero que terminar era la cocina. Una vez que se instaló, Ian decided to attack the loft next. Up to this point it was an empty space, con una pequeña sección utilizada como un dormitorio de repuesto provisionales y que se había languidecido con nudos a la muerte. Después de que se quitó, we enjoyed the bonfire. Ian next raised the bottom horizontal beam of the oak A frames to give better head room and decided that the best use of the space was to create a double bedroom with en suite shower room and a small separate sitting room/office area (que con el tiempo se convirtió en la habitación individual). Ian siguió adelante con la partición del espacio, usó viejas vigas de roble para crear las paredes, marcos de claraboya, puertas de roble barandilla y incluso como fin complementar la casa. También puso en un bello toque final a la ducha propia mediante la instalación de un par de paneles de vidrios de colores en la pared divisoria.
We also felt that the downstairs living space would benefit from having the old 50s pine ceiling removed to give extra height and reveal the beams. As with most good intentioned plans, obtener la secuencia correcta es. Tuvimos una hermosa cocina nueva que fue inundada entonces con el abrigo acogedor antiguos, el polvo y los ratones disecados como Ian bajó el límite máximo. Tenía que ser el trabajo más desagradable que jamás había tenido que hacer – recoger el abrigo y la bolsa – aún peor que cambiar los pañales! La última cosa por hacer (tuvo que esperar el permiso de planeamiento) fue la construcción de una buhardilla segundo para equilibrar el original y permiten una vista del jardín desde el dormitorio.
Hemos trabajado en el jardín, tratando de crear algo bello desde el desierto de ortigas y zarzas – arrancando las raíces de ortiga es tan satisfactorio - lo triste es que? De todos modos nos finalmente ganó la batalla y se puso a arbustos de plantas, árboles frutales y todo lo que caía en mis manos, si alguna vez había habido un momento en que Alan y su equipo de Groundforce a venir – que era entonces. Un nuevo patio se colocó, una nueva unidad creada, a traditional well was built over what was a hole in the ground and Ian started his plan to enlarge the otherwise sorry looking lean to.